Por que fazer o curso de Práticas?
.png)
Totalmente desenhado para a Educação Infantil bilíngue
.png)
Foco na prática de sala de aula
.png)
Ponte entre conhecimentos teóricos e vivências na sala de aula
.png)
Feito por professoras e para professoras: conhecemos os desafios da sala de aula
.png)
Respeito por seu tempo, você faz no seu ritmo!
Como o curso funciona?
O curso está hospedado na plataforma Hotmart.
Após fazer a matrícula, você poderá acessar o conteúdo do curso de seu celular, computador e até TV. Você também pode baixar as aulas e assistir offline!
Você terá acesso a vídeo-aulas gravadas e material de estudo em PDF que acompanha cada aula
Quer fazer um test drive?
Preencha o formulário e assista uma aula grátis!
Quero uma aula grátis!
O que vou aprender?
.png)
O que são práticas pedagógicas
.png)
Características da práticas efetivas
.png)
Como escolher a melhor prática de acordo com o desenvolvimento da criança
.png)
Práticas de Listening
.png)
Práticas de Atenção e Compreensão
.png)
Práticas de Oralidade
.png)
Práticas de Leitura
.png)
Práticas de pre Print
.png)
Práticas de Feedback
.png)
Quem já fez, falou...
Não achei que um curso de 15 horas seria tão completo! Eu amei e recomendo muito! Com certeza farei mais cursos no futuro! Obrigada Bilinguistas!
Esse PDF é incrível, nunca tinha parado pra pensar na origem do nome jardim de infância. Adorei a analogia.
Essa aula foi incrível pra mim. Os exemplos de interações com boas perguntas clarearam minha mente. Muito obrigada!
Que aula maravilhosa!
Muito obrigada, Rebekah e Carol, pelos ensinamentos e reflexões sobre as nossas práticas!
Desde o primeiro vídeo o conteúdo foi de verdade voltado para a prática do dia a dia daqueles que estão dentro da sala de aula, trazendo exemplos e situações reais, além da parte teórica, abrindo nossas perspectivas de prima para serem colocadas em pratica!
Quem são as professoras?
Brasileira e trilíngue (Espanhol, Inglês, Português), formada em pedagogia e biologia, cursando pós-graduação em coordenação pedagógica na Casa Tombada.
Com 15 anos de experiência em sala de aula em escolas bilíngues no Brasil, Chile e República Dominicana, desenvolveu um olhar para o multiculturalismo e a importância de entender o desenvolvimento da criança de forma global, tendo a multiplicidade de idiomas como uma ferramenta de expressão, relação e como forma de ampliar o universo cultural e cognitivo na infância.
.png)


Americana e bilíngue (Português e Inglês), pedagoga formada com especializações em estudos interculturais e ensino de inglês como segunda língua e Masters in Business Administration em Gestão, Empreendedorismo e Desenvolvimento de Negócios.
Com mais de 20 anos no ramo da educação bilíngue, atuou no Brasil e no exterior (EUA e Iraque), ministrando aulas, fazendo formação de professores ou administrando escolas.
Seu maior foco sempre foi trazer essa concepção bilíngue holística para a vida e trabalho dos professores, alunos e famílias
.png)